The full text of Boiardo's newly translated Orlando
Innamorato will be published by Parlor Press in August 2003 in
a new translation with an introduction and notes by Charles Stanley
Ross, the book will appear in print and ebook versions. If you would
like to be notified of its availablity, please let us know. Email editor@parlorpress.com or
sign our guestbook.
|

Later Boiardo
develops the back story of Trufaldino’s evil ways: It starts when Ranaldo defeats
two gryphons that guard the entrance to a cave, like something in the Arabian
Nights:
This door was
glazed with bright enamel,
adorned with
pearls and emeralds:
No human eye had
ever seen
such wealth
residing in one thing.
A woman hung
inside the doorway
beneath these
words in gold engraved:
"Who passes
here will not live long
unless he swears
to right my wrong!
"But if he
swears to take revenge,
for I was
mightily betrayed,
he'll have that
able steed to ride--
its speed is
faster than the wind!"
Ranaldo did not
stand to think
but swore to God
and took an oath
that he would use
his strength and life
avenging her
who’d wrongly died.
He then went in
and saw that charger,
tethered and tied
with golden chain,
fitted with what
a steed requires,
draped in a white
silk parament.
The horse was
black as coal, except
for a white
dappling near its tail,
a line of white
between its eyes,
and white along
its left hind hoof.
No horse on earth
could equal it--
and I do not omit
Baiardo
sung of
throughout the world today,
who was so strong
and quick and bold.
But this steed
was so very fast
it could surpass
slung stones or darts
or arrows, even
birds on wing
or any other
nimble thing.
Ranaldo was well
pleased that he
had happened on
this high adventure.
Written in blood
instead of ink
a book was locked
along a chain
and it declared
to one who read
the history and
mystery
of that dead
damsel on the door,
the means and
agent of her murder.
The book
described how Trufaldino—
Baghdad's
accursed and treacherous king—
reigned in a
realm beside a count
of perfect
virtue, brave and bold,
with every
commendation—so
the wicked ruler
hated him.
The baron's name
was Orrisello.
He had a castle:
Falcon Hill.
He also had a
sister who
brought honor to
all other ladies.
Her looks were
fair; she had face
of delicate
beauty, and the grace
that gives a
woman rare perfection.
The lady loved a
cavalier
of noble birth
and famous daring
and handsomeness
beyond compare.
The sun had never
seen a pair
of lovers like
them anywhere
so admirable, so
justly praised.
One will united
them, one love
that grew each
hour every day.
Now Trufaldin, by
force or war,
could never
capture Falcon Hill—
its strength made
it unconquerable.
Along a hard and
awful rock,
a mile high, on a
narrow path,
one wound to its
enormous walls.
None could
approach it easily
because a dark
moat, wide and deep,
made a full ring
around its keep,
and
triple-towered barbicans
guarded the gates
where one could enter.
This castle was
well fortified
for Orrisello’s
safety, for
King Trufaldino
hated him
and had attacked
it many times.
Each time he’d
been repulsed, disgraced,
but then that
brutal ruler learned
the sister of the
count longed for
Polindo over
every other.
Polindo was the
cavalier
and Albarosa was
the woman
of whom I spoke
before, the pair
who loved each
other with such passion.
Now that innamorato knight
from time to time
rode for adventure.
Polindo searched
the kingdom's corners
and stopped in
Trufaldino's court.
That king, who
was an evil traitor,
well able to
dissimulate,
honored Polindo,
and he paid
respect with
courtly speech, rich gifts,
and promised him
his help and aid
in making
Albarosa his.
Love is unusual,
it's true;
afraid of men, it
trusts them too.
Who but Polindo
would believe
this man, whom
everybody knew
was so perfidious
and cruel?
The knight
ignored their judgment, scoffed,
and rushed to
take the help he offered,
since he could
not foresee the hour
when he would
hold fair Albarosa.
Nothing stopped
him from taking action.
She, Albarosa,
would not let
anyone in the
fortress, but
she made a
promise to Polindo:
At night she
would depart, unknown,
climb down the
cliff into the field,
and leave with
him. She'd do his will
and she'd obey
him all her life.
He told her she
would be his wife.
They carried out
their enterprise;
and Trufaldin had
given them
a fortress for a
honeymoon
a day away from
Falcon Hill.
Here the knight,
free from every care,
brought
the young girl he loved. They entered,
had great fun,
dined, and laughed together,
but Trufaldino
then appeared.
Uncertain
Fortune, never still,
never lets
pleasure last for long.
There was a
tunnel underground
that led inside
the citadel.
The rogue had
known of it: That's why
he'd wished to
make the castle theirs.
The couple, lit
with love, were dining
when they were
captured by surprise.
Polindo hoped the
king would spare
the maiden, so he
did not dare
say anything or
curse that traitor
but only gnawed
himself in anger.
The king told
Albarosa to write
her brother,
telling him to come,
to say Polindo
had led her
into a forest
passing measure;
that he confined
her there by force,
guarded by three
of his retainers;
that if he came
in secret, he
could snare
Polindo and those men;
and that she'd
tell him later on
why she had left.
He should not wonder:
She would inform
him how her plan
saved him from
Trufaldino's hand.
The lady said
she'd die before
she'd help him to
betray her brother,
and neither
threats or soothing lies
could make her
take his pen to write.
The king then
quickly ordered brought
a harsh, inhuman
instrument
of
torture--burning tongs for flaying
limbs--and he
gripped the maiden's face.
He plucked her
face with burning pincers.
She did not
scream or say a word
and would not do
what he requested.
Much more the
fiery torment cooked
Polindo, who was
standing by.
Although he had a
fearsome heart,
and he was surely
very brave,
he fell in
anguish to the earth.
The book
recounted all these things
more graphically,
with other words,
and there were
tragic deeds, and there
were also gentle
conversations
such as two souls
in love exchange.
It said Polindo
grieved much more
for Albarosa than
himself
as she for him,
whom she wished well.
The knight read
that cruel chronicle,
and his eyes
overflowed, tears fell;
his features were
distorted, for
this business was
intolerable.
Once more upon
the book he swore
that he'd avenge
this sad affair,
and then the great
knight left the cavern
on the horse
known as Rabicano.
Title Page | Introduction | Start |
2 | 3 |
4 | 5 | 6 | End
Matteo Maria Boiardo
Trans. Charles Ross
© 2003 by Parlor Press
|
|